Джон Корильяно

Призраки Версаля

The Ghosts of Versailles

На сочинения, заказанные к солидной дате, обычно давит груз истории, этой датой подразумеваемой. «Призраки Версаля» Джона Корильяно на либретто Уильяма Хоффмана не стали исключением. Метрополитен-опера заказала грандиозный подарок к собственному столетию, но авторы работали над партитурой гораздо дольше, чем предполагали все стороны.

Премьера вместо 1983 года состоялась только в 1991-м. В огромном полотне с жанровым определением «гранд-опера-буффа» сплелись времена и стили, идеализация исторических персонажей и желание поиграть с великими тенями Джоаккино Россини и Вольфганга Амадея Моцарта.

Корильяно и Хоффман выбрали основой для своей партитуры третью часть трилогии Бомарше о Фигаро, но ввели в действие и самого Бомарше, и королеву Марию-Антуанетту, и короля Людовика XVI, не считая различных послов, артистов, революционеров и реакционеров. Для того, чтобы соединить разные слои сюжета, приходится прибегать к театру в театре. А для того, чтобы прочнее связать «Призраков» с их великими прародителями, авторы внедряют в партитуру цитатные отголоски и моцартовских, и россиниевских музыкальных решений.

Колоссальная идея воплотилась в сценический колосс: одних афишных партий 43, а еще хор и танцы. Оригинальное сочинение, которого в Мет ждали так долго, показали в премьерный сезон семь раз и записали для телевидения. Однако репертуарной опера так и не стала. Трансляция из Мет – возможность увидеть настоящую редкость.

Язык

Английский

Продолжительность

3 часа 0 минут

1992

16+

Расписание


Возможно, все показы в вашем городе уже закончились или еще будут


Кадры

Также вас может заинтересовать

Венская опера: Турандот

От китайского ритуала до фрейдистской психодрамы: Йонас Кауфман и Асмик Григорян в пуччиниевской головоломке

3 декабря, вторник

19:00 Кинозалы ЦУМ

Язык: итальянский, русские субтитры